Mensaxes del sistema

Saltar a navegación Saltar a la gueta
Esta ye una llista de los mensaxes de sistema disponibles nel espaciu de nomes de MediaWiki. Por favor visita Llocalización de MediaWiki y translatewiki.net si quies contribuyer a la llocalización xenérica de MediaWiki.
Mensaxes del sistema
Primera páxinaPáxina anteriorPáxina siguienteÚltima páxina
Nome Testu predetermináu
Testu actual del mensaxe
wikieditor-toolbar-tool-table-example-text (alderique) (Traducir) Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut nec purus diam. Sed aliquam imperdiet nunc quis lacinia. Donec rutrum consectetur placerat. Sed volutpat neque non purus faucibus id ultricies enim euismod.
wikieditor-toolbar-tool-table-insert (alderique) (Traducir) Inxertar
wikieditor-toolbar-tool-table-invalidnumber (alderique) (Traducir) Nun escribisti un númberu válidu de fileres o columnes.
wikieditor-toolbar-tool-table-preview (alderique) (Traducir) Vista previa
wikieditor-toolbar-tool-table-sortable (alderique) (Traducir) Facer que la tabla pueda ordenase
wikieditor-toolbar-tool-table-title (alderique) (Traducir) Inxertar una tabla
wikieditor-toolbar-tool-table-toomany (alderique) (Traducir) Con esti diálogu nun ye posible inxertar una tabla de más de $1 {{PLURAL:$1|caxella|caxelles}}.
wikieditor-toolbar-tool-table-wikitable (alderique) (Traducir) Estilu con bordes
wikieditor-toolbar-tool-table-zero (alderique) (Traducir) Nun pues inxertar una tabla con cero fileres o columnes.
wikieditor-toolbar-tool-ulist (alderique) (Traducir) Llista con puntos
wikieditor-toolbar-tool-ulist-example (alderique) (Traducir) Elementu de la llista con puntos
windows-nonascii-filename (alderique) (Traducir) Esta wiki nun permite nomes de ficheru con caráuteres especiales.
withoutinterwiki (alderique) (Traducir) Páxines ensin enllaces a otres llingües
withoutinterwiki-submit (alderique) (Traducir) Amosar
withoutinterwiki-summary (alderique) (Traducir) Les páxines siguientes nun enllacien a versiones n'otres llingües:
wlheader-enotif (alderique) (Traducir) La notificación per corréu electrónicu ta activada.
wlheader-showupdated (alderique) (Traducir) Les páxines que camudaron dende que les visitasti anteriormente amuesense en '''negrina'''
wlnote (alderique) (Traducir) Abaxo {{PLURAL:$1|tá'l caberu cambiu|tan los caberos <strong>$1</strong> cambios}} {{PLURAL:$2|na cabera hora|nes caberes <strong>$2</strong> hores}}, a día $3, a les $4.
wlshowhideanons (alderique) (Traducir) usuarios anónimos
wlshowhidebots (alderique) (Traducir) bots
wlshowhidecategorization (alderique) (Traducir) categorización de páxina
wlshowhideliu (alderique) (Traducir) usuarios rexistraos
wlshowhidemine (alderique) (Traducir) les mios ediciones
wlshowhideminor (alderique) (Traducir) ediciones menores
wlshowhidepatr (alderique) (Traducir) ediciones supervisaes
wlshowtime (alderique) (Traducir) Periodu de tiempu a amosar:
word-separator (alderique) (Traducir)
wrongpassword (alderique) (Traducir) Escribisti un nome d'usuariu o contraseña incorreutu. Tenta otra vuelta.
wrongpasswordempty (alderique) (Traducir) La contraseña taba en blancu. Tenta otra vuelta.
xffblockreason (alderique) (Traducir) Una direición IP presente na testera X-Forwarded-For, o suya o d'un sirvidor proxy que ta usando, ta bloquiada. El motivu orixinal del bloquéu foi: $1
xml-error-string (alderique) (Traducir) $1 na llinia $2, col $3 (byte $4): $5
year (alderique) (Traducir) Dende l'añu (y anteriores):
years (alderique) (Traducir) {{PLURAL:$1|$1 añu|$1 años}}
yesterday-at (alderique) (Traducir) Ayeri a les $1
yourdiff (alderique) (Traducir) Diferencies
yourdomainname (alderique) (Traducir) El to dominiu:
youremail (alderique) (Traducir) Corréu electrónicu:
yourgender (alderique) (Traducir) ¿Qué descripción prefieres?
yourlanguage (alderique) (Traducir) Llingua:
yourname (alderique) (Traducir) Nome d'usuariu:
yournick (alderique) (Traducir) Firma nueva:
yourpassword (alderique) (Traducir) Contraseña:
yourpasswordagain (alderique) (Traducir) Escribi otra vuelta la contraseña:
yourrealname (alderique) (Traducir) Nome real:
yourtext (alderique) (Traducir) El to testu
yourvariant (alderique) (Traducir) Variante llingüística del conteníu:
zip-bad (alderique) (Traducir) El ficheru ZIP ta corrompíu o ye imposible lleelu. Nun se pudo comprobar la seguridá de mou afayadizu.
zip-file-open-error (alderique) (Traducir) S'alcontró un fallu al abrir el ficheru pa les comprobaciones del ZIP.
zip-unsupported (alderique) (Traducir) El ficheru ye un archivu ZIP qu'usa carauterístiques ensin encontu en MediaWiki. Nun se pue comprobar la seguridá de mou afayadizu.
zip-wrong-format (alderique) (Traducir) El ficheru especificáu nun yera un ficheru ZIP.
Primera páxinaPáxina anteriorPáxina siguienteÚltima páxina